Logo el.boatexistence.com

Οι μεταφραστές του βασιλιά Τζέιμς χρησιμοποίησαν τους εβδομήκοντα;

Πίνακας περιεχομένων:

Οι μεταφραστές του βασιλιά Τζέιμς χρησιμοποίησαν τους εβδομήκοντα;
Οι μεταφραστές του βασιλιά Τζέιμς χρησιμοποίησαν τους εβδομήκοντα;

Βίντεο: Οι μεταφραστές του βασιλιά Τζέιμς χρησιμοποίησαν τους εβδομήκοντα;

Βίντεο: Οι μεταφραστές του βασιλιά Τζέιμς χρησιμοποίησαν τους εβδομήκοντα;
Βίντεο: How the Trinity verse got added to the Bible 2024, Ιούλιος
Anonim

Για την Παλαιά Διαθήκη, οι μεταφραστές χρησιμοποίησαν ένα κείμενο που προέρχεται από τις εκδόσεις της Εβραϊκής Ραβινικής Βίβλου από τον Daniel Bomberg (1524/5), αλλά το προσάρμοσαν για να συμμορφωθεί με Ελληνική LXX ή Λατινική Vulgate σε χωρία στα οποία η χριστιανική παράδοση είχε επισυνάψει μια χριστολογική ερμηνεία.

Μεταφράστηκε η Βίβλος του Βασιλιά Τζέιμς από τους Εβδομήκοντα;

Η νέα Βίβλος εκδόθηκε το 1611. … Όχι από τότε που οι Εβδομήκοντα-η ελληνική έκδοση των Εβραϊκών Γραφών (Παλαιά Διαθήκη) που δημιουργήθηκαν μεταξύ του 3ου και του 2ου αιώνα π. Χ.- είχαν μετάφραση Τοτης Βίβλου αναλήφθηκε υπό τη βασιλική χορηγία ως ένα συνεταιριστικό εγχείρημα σε τόσο μεγαλειώδη κλίμακα.

Χρησιμοποιεί το NKJV τους Εβδομήκοντα;

Αθανασίου Εβδομήκοντα (το οποίο οι Ορθόδοξοι θεωρούν εμπνευσμένο κείμενο), έχει αποδοθεί με τον τρόπο NKJV.

Χρησιμοποιεί το KJV Masoretic Text;

Το Μασορετικό Κείμενο χρησιμοποιείται ως βάση για τις περισσότερες προτεσταντικές μεταφράσεις τηςΠαλαιάς Διαθήκης, όπως η Έκδοση King James, η Αγγλική Πρότυπη Έκδοση, η Νέα Αμερικανική Πρότυπη Έκδοση και η Νέα Διεθνής Έκδοση.

Ποια έκδοση της Βίβλου είναι πιο κοντά στο αρχικό κείμενο;

Η Νέα Αμερικανική Πρότυπη Βίβλος είναι μια κυριολεκτική μετάφραση από τα πρωτότυπα κείμενα, κατάλληλη για μελέτη λόγω της ακριβούς απόδοσης των κειμένων πηγής. Ακολουθεί το ύφος της έκδοσης King James, αλλά χρησιμοποιεί σύγχρονα αγγλικά για λέξεις που έχουν πέσει εκτός χρήσης ή έχουν αλλάξει τη σημασία τους.

Συνιστάται: