Logo el.boatexistence.com

Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;

Πίνακας περιεχομένων:

Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;
Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;

Βίντεο: Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;

Βίντεο: Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;
Βίντεο: «Δεν μπορώ να συνειδητοποιήσω τον χαμό του Μπάμπη Λαζαρίδη» Η εξομολόγηση της Αγγελικής Ηλιάδη 2024, Ενδέχεται
Anonim

" Με έκανες να συνειδητοποιήσω" είναι σωστό. Εφόσον το "made" είναι ήδη ο παρελθοντικός χρόνος του "make", το "realize" θα πρέπει απλώς να είναι ενεστώτα.

Με έκανε να συνειδητοποιήσω ή να συνειδητοποιήσω;

Συνειδητοποιήστε και συνειδητοποιήστε ότι είναι διαφορετικές ορθογραφίες της ίδιας λέξης και μπορούν να χρησιμοποιηθούν εναλλακτικά. Και τα δύο είναι κοινά σε όλο τον αγγλόφωνο κόσμο, αν και σε διαφορετικούς τομείς. Το Realize προτιμάται στα αμερικανικά και καναδικά αγγλικά, ενώ το realize προτιμάται εκτός Βόρειας Αμερικής.

Καταλάβατε ή συνειδητοποιήσατε;

Το

'D' είναι η σωστή απάντηση. Δεν χρειάζεστε ρήμα + ρήμα (έκανα + συνειδητοποίησα). Επομένως, είναι απλώς " realized". Το 'do' δεν θα λειτουργούσε ως βοηθητικό ρήμα εδώ, επομένως μόνο η κανονική μορφή παρελθοντικού χρόνου του ρήματος 'do' θα λειτουργήσει.

Ποια είναι η διαφορά μεταξύ πραγματοποίησης και πραγματοποίησης;

Σαν ρήματα, η διαφορά μεταξύ πραγματοποίησης και πραγματοποίησης

είναι ότι το realize είναι να κάνεις πραγματικό; να μετατραπεί από το φανταστικό ή πλασματικό σε πραγματικό. να φέρει σε συγκεκριμένη ύπαρξη· to accomplish while realized is (realize).

Είναι Realize βρετανική ορθογραφία;

Σε ένα τυπικό βρετανικό λεξικό - π.χ. the Concise Oxford - θα διαπιστώσετε συχνά ότι και οι δύο επιλογές είναι δυνατές στα βρετανικά αγγλικά - ' realise' ή 'realize', 'organsise' ή 'organize' - ενώ για άλλες καταχωρήσεις -ize είναι καταγράφονται ως αναμφισβήτητα Αμερικανοί, π.χ. 'analyse'=Βρετανικά Αγγλικά, 'analyze'=Αμερικανικά Αγγλικά.

Συνιστάται: